Over het origineel
No Frontiers is een lied vanhet gelijknamige album van de Ierse zangeres Mary Black uit 1989. Het werd geschreven door Jimmy MacCarthy en is ook bekend door een cover versie van the Corrs.
Meer info...
Origineel
If life is a river and your heart is a boat
And just like a water baby,
baby born to float
And if life is a wild wind that blows way on high
And your heart is Amelia dying to fly
Heaven knows no frontiers
and I've seen heaven in your eyes
And if life is a bar room in which we must wait
'Round the man with his fingers on the ivory gates
Where we sing until dawn of our fears and our fates
And we stack all the dead men in self addressed crates
In your eyes faint as the singing of a lark
That somehow this black night
Feels warmer for the spark
Warmer for the spark
To hold us 'til the day
When fear will lose its grip
And heaven has its ways
Heaven knows no frontiers
And I've seen heaven in your eyes
If your life is a rough bed of brambles and nails
And your spirit's a slave to man's whips
and man’s jails
Where you thirst and you hunger for justice and right
And your heart is a pure flame of man's constant night
In your eyes faint as the singing of a lark
That somehow this black night
Feels warmer for the spark
Warmer for the spark
To hold us 'til the day
when fear will lose its grip
And heaven has its ways
And heaven has its ways
When all will harmonise
And you know what's in our hearts
The dream will realise
Heaven knows no frontiers
And I've seen heaven in your eyes
Heaven knows no frontiers
And I've seen heaven in your eyes
Hertaling
't leven lijkt een rivier soms en je hart lijkt een vlot
en waar het water je heenvoert,
m’n liefste bepaalt je lot
en 't leven lijkt op een storm soms die jaagt langs de lucht
en je hart wil niets liever dan mee op de vlucht
hemelhoog, grenzeloos
ik zag de hemel in jouw blik
't leven lijkt wel een bar soms waar iedereen wacht
tot de drank uit de glazen de pijn stil verzacht
waar we uren vertellen over lief, over leed
en de mensen sorteren naar wie wat ooit deed
in jouw blik: vuur en vertrouwen, nieuw ontwaakt
dat deze don'kre nacht
de vlammen mooier maakt
de vlammen mooier maakt
m'n hoofd je schouder vindt
de angst z'n greep verliest
de hemel overwint
hemelhoog, grenzeloos
ik zag de hemel in jouw blik
als je leven een hel is vol met dreiging en druk
en langs de weg die je wandelt
ligt weinig geluk
door je dorst en je honger naar waarheid en recht
blijft je hart altijd open, je blik steeds oprecht
in jouw blik: vuur en vertrouwen, nieuw ontwaakt
dat deze don'kre nacht
de vlammen mooier maakt
de vlammen mooier maakt
m'n hoofd je schouder vindt
de angst z'n greep verliest
de hemel overwint
de hemel overwint
dat dan de dreiging wijkt
een plek voor ons bestaat
de droom de waarheid blijkt
hemelhoog, grenzeloos
ik zag de hemel in jouw blik
hemelhoog, grenzeloos
ik zag de hemel in jouw blik
Artiest/Band
Mary Black
cover The Corrs
Songwriter
Jimmy MacCarthy
Eerste release
1989
Hertaler
Henk Lucas
Soort hertaling
vertaling
Datum hertaling
2013
Over de hertaling
Een lied waar ik vaak naar luister als ik aan grenzen kom, waar ik niet over heen lijk te kunnen komen. Grenzen van mij of van anderen. Of als ik mensen hoor beweren dat we grenzen tussen landen (weer) moeten sluiten.
Het origineel op YouTube
De cover op YouTube
Opname van Frank Braas