Over het origineel
"Irgendwie, irgendwo, irgendwann" is een nummer van de Duitse band Nena. Het nummer verscheen op hun album Feuer und Flamme uit 1984 en is geschreven door bandleden Jörn-Uwe Fahrenkrog-Petersen en Carlo Karges. In 2002 verscheen het nummer op het album Nena feat. Nena van de zangeres Nena, in duet met de Britse zangeres Kim Wilde onder de titel "Anyplace, Anywhere, Anytime". Deze versie werd op 18 mei 2003 uitgebracht als single. Beide versies werden hits in Nederland.
Meer info:
Origineel
Im Sturz durch Raum und Zeit
Richtung Unendlichkeit
Fliegen Motten in das Licht
Genau wie du und ich
Irgendwie fängt irgendwann
Irgendwo die Zukunft an
Ich warte nicht mehr lang
Liebe wird aus Mut gemacht
Denk nicht lange nach
Wir fahr′n auf Feuerrädern
Richtung Zukunft durch die Nacht
Gib mir die Hand
Ich bau' dir ein Schloss aus Sand
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
Die Zeit ist reif
Für ein bisschen Zärtlichkeit
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
Im Sturz durch Zeit und Raum
Erwacht aus einem Traum
Nur ein kurzer Augenblick
Dann kehrt die Nacht zurück
Irgendwie fängt irgendwann
Irgendwo die Zukunft an
Ich warte nicht mehr lang
Liebe wird aus Mut gemacht
Denk nicht lange nach
Wir fahr′n auf Feuerrädern
Richtung Zukunft durch die Nacht
Gib mir die Hand
Ich bau dir ein Schloss aus Sand
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
Die Zeit ist reif
Für ein bisschen Zärtlichkeit
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
Gib mir die Hand
Ich bau dir ein Schloss aus Sand
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
Die Zeit ist reif
Für ein bisschen Zärtlichkeit
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
Irgendwie, irgendwo, irgendwann
Hertaling
ik val dwars door de tijd
richting oneindigheid
muggen vliegen in het licht
dat valt op jouw gezicht
hoe dan ook komt waar dan ook
de toekomst naar ons toe
al weten we niet hoe
liefde wordt gemaakt uit moed
sla je vleugels uit
begin gewoon te vliegen
heb vertrouwen, het komt goed
geef mij je hand
'k bouw voor jou een burcht uit zand
hoe dan ook, waar dan ook, ergens ooit
de tijd is rijp
voor een beetje tederheid
hoe dan ook, waar dan ook, ergens ooit
ik val dwars door de tijd
raak soms m'n dromen kwijt
ineens is er een brug
dan keert de nacht terug
hoe dan ook komt waar dan ook
de toekomst naar ons toe
al weten we niet hoe
liefde wordt gemaakt uit moed
sla je vleugels uit
begin gewoon te vliegen
heb vertrouwen, het komt goed
geef mij je hand
'k bouw voor jou een burcht uit zand
hoe dan ook, waar dan ook, ergens ooit
de tijd is rijp
voor een beetje tederheid
hoe dan ook, waar dan ook, ergens ooit
geef mij je hand
'k bouw voor jou een burcht uit zand
hoe dan ook, waar dan ook, ergens ooit
de tijd is rijp
voor een beetje tederheid
hoe dan ook, waar dan ook, ergens ooit
hoe dan ook, waar dan ook, ergens ooit
hoe dan ook, waar dan ook, ergens ooit
Artiest/Band
Nena
Songwriter
Jörn-Uwe Fahrenkrog-Petersen, Carlo Karges
Eerste release
1984
Hertaler
Henk Lucas
Soort hertaling
vertaling
Datum hertaling
2022
Over de hertaling
Dit lied was voor mij niet zo makkelijk te vertalen. Irgendwie en irgendwo gaan nog wel, maar irgendwann wordt dan in de combinatie lastig. Uiteindelijk heb ik gekozen voor “ergens ooit” omdat ooit toch niet zo ver van ook ligt.
Het origineel op YouTube
Hertaling
Er is geen beeld of geluidsmateriaal beschikbaar van deze hertaling.