Over het origineel
Englishman in New York is een song door de Engelse artiest Sting. Het nummer werd in oktober 1987 uitgebracht op zijn tweede studio album Nothing like the Sun. Dit nummer werd een hit in vele landen, maar toch vooral op het Europese vasteland. Het nummer beschrijft de verschillen in de cultuur van de Engelsen en de Amerikanen.
meer info...
Englishman in New York
I don't drink coffee I take tea my dear
I like my toast done on one side
And you can hear it in my accent when I talk
I'm an Englishman in New York
See me walking down Fifth Avenue
A walking cane here at my side
I take it everywhere I walk
I'm an Englishman in New York
I'm an alien, I'm a legal alien
I'm an Englishman in New York
I'm an alien, I'm a legal alien
I'm an Englishman in New York
If "Manners maketh man" as someone said
Then he's the hero of the day
It takes a man to suffer ignorance and smile
Be yourself no matter what they say
I'm an alien, I'm a legal alien
I'm an Englishman in New York
I'm an alien, I'm a legal alien
I'm an Englishman in New York
Modesty, propriety can lead to notoriety
You could end up as the only one
Gentleness, sobriety are rare in this society
At night a candle's brighter than the sun
Takes more than combat gear to make a man
Takes more than a license for a gun
Confront your enemies, avoid them when you can
A gentleman will walk but never run
If "Manners maketh man" as someone said
Then he's the hero of the day
It takes a man to suffer ignorance and smile
Be yourself no matter what they say [3x]
I'm an alien, I'm a legal alien
I'm an Englishman in New York
I'm an alien, I'm a legal alien
I'm an Englishman in New York
Vlaming in Amsterdam
Ik eet frieten U een aardappel
Ik zeg U en U zegt jij
En je hoort aan mijn accent waarvan ik kwam
Ik ben een Vlaming in Amsterdam
Wat verloren op de Kalverstraat
Wat een haast hier in dit land
Rinkelend stuift daar de tram
Ik ben een Vlaming in Amsterdam
Ik ben een vreemdeling, getolereerde vreemdeling
Ik ben een Vlaming in Amsterdam
Ik ben een vreemdeling, getolereerde vreemdeling
Ik ben een Vlaming in Amsterdam
Als ik poepen ga dan stinkt het niet
Daar menen wij wat anders mee
Wij spreken wel dezelfde taal, zo lijkt dat dan
Maar een BH die noemen wij bustier
Ik ben een vreemdeling, getolereerde vreemdeling
Ik ben een Vlaming in Amsterdam
Ik ben een vreemdeling, getolereerde vreemdeling
Ik ben een Vlaming in Amsterdam
‘k blijf vriendelijk en aangenaam,
klaarblijkelijk onaangedaan
En mijn moedertaaltje is zo zacht
Beleefdheid, en bescheidenheid,
dat is hier geen normaliteit.
Het is toch echt zo eenvoud siert de mens
Als ik ja zeg bedoel ik daar wat anders mee
Ik blijf altijd zeer beleefd
Als ik ja zeg dan ben ik het echt van plan
Een echte Belg verkoopt niet zomaar nee
Hier in Nederland gaat het wat harder toe
En men noemt dat recht door zee
Ik hou het toch maar bij de zachte hand
Blijf bij mezelf, wat U er ook van vindt (3x)
Ik ben een vreemdeling, getolereerde vreemdeling
Ik ben een Vlaming in Amsterdam
Ik ben een vreemdeling, getolereerde vreemdeling
Ik ben een Vlaming in Amsterdam
Artiest/Band
Sting
Songwriter
Sting
Eerste release
Oktober 1987
Hertaler
Bob de Jong
Soort tekst
Interpretatie
Hertaler
Oktober 2017
Over de hertaling
Hertalen van dit nummer kon wat mij betreft maar één kant op. Het origineel handelt over een Engelsman in New York, dezelfde taal, maar niet dezelfde manier van uitdrukken. Voor Nederland komen wij dan bij de Vlamingen terecht. Dezelfde taal, maar niet dezelfde manier van uitdrukken. Let bij het zingen op sommige Belgische manieren van uitspreken: tram is zoals je het leest, en niet op z'n Engels.
Het origineel op YouTube
Hertaling
Er is geen beeld of geluidsmateriaal beschikbaar van deze hertaling.