Over het origineel
"Come undone" is een single uit 2003 van de Britse zanger Robbie Williams. Het is het negende nummer van het vijfde studio-album "Escapology" uit 2002. Het was één van de eerste drie nummers die Williams schreef zonder de input van zijn vaste tekstschrijver Guy Chambers. Williams wilde dat het album Escapology anders zou klinken dan zijn vorige werk. Het moest volgens hem 'rauw, ranzig en eerlijk' worden. De teksten zijn grotendeels gebaseerd op Williams' eigen leven als popster.
Meer Info:
Origineel
So unimpressed but so in awe
Such a saint but such a whore
So self aware so full of shit
So indecisive so adamant
I'm contemplating thinking about thinking
It's overrated just get another drink in
Watch me come undone
They're selling razor blades and mirrors in the street
Pray that when I'm coming down you'll be asleep
If I ever hurt you your revenge will be so sweet
Because I'm scum
And I'm your son
I come undone
I come undone
So rock and roll, so corporate suit
So damn ugly, so damn cute
So well trained, so animal
So need your love, so fuck you all
I'm not scared of dying I just don't want to
If I stopped lying I'd just disappoint you
I come undone
They're selling razor blades and mirrors in the street
I pray that when I'm coming down you'll be asleep
If I ever hurt you, your revenge will be so sweet
Because I'm scum
And I'm your son
I've come undone
So write another ballad
Mix it on a Wednesday
Sell it on a Thursday
Buy a yacht by Saturday
It's a love song
A love song
Do another interview
Sing a bunch of lies
Tell about celebrities that I despise
And sing love songs
We sing love songs
So sincere
So sincere
They're selling razor blades and mirrors in the street
Pray that when I'm coming down you'll be asleep
The young pretend you're in the clouds above the sea
I'm come undone
I am scum
Love your song
You've gotta love your song
Gotta love your song
Yeah, yeah, yeah, yeah, hey
Love your song
I am scum, I am scum
I am scum, I am scum
I am scum, I am scum
Hertaling
zo onbeïndrukt, zo beschaamd
zo pseudo-heilig, zo infaam
zo zelfbewust en toch zo voos
zo koppig en besluiteloos
ik blijf maar denken over wat ik denk en
kan dat zo verdomd goed, dat ik steeds opnieuw weer inschenk
kijk, ik ga kapot
ze venten scheermesjes en spiegels hier op straat
ik bid, dat als ik naar je toekom jij dan slaapt
als ik je ooit zal zeer doen, ach hoe zoet wordt dan je wraak?
ik ben je god
ik ben verrot
ik ga kapot
ik ga kapot
zo rock ’n roll, zo burgerlijk
zo lelijk en zo’n lekker stuk
zo hoogbeschaafd, zo’n geile bok
zo hou van mij, zo donder op
ik ben niet bang te sterven, ’t is net dat ik niet wil
hou ik op met liegen, weet ik dat ik je teleurstel
ik ga kapot
ze venten scheermesjes en spiegels hier op straat
ik bid, dat als ik naar je toekom jij dan slaapt
als ik je ooit zal zeer doen, ach hoe zoet wordt dan je wraak?
ik ben je god
ik ben verrot
ik ga kapot
schrijf nog maar een liedje
neem ’t op op maandag
breng ’t uit op dinsdag
koop een jacht op vrijdag
zing over liefde
zing over liefde
geef nog maar een interview
lieg maar even wat
lul over de sterretjes die je veracht
zing over liefde
zing over liefde
zo oprecht
zo oprecht
ze venten scheermesjes en spiegels hier op straat
ik bid, dat als ik naar je toekom jij dan slaapt
als ik je ooit zal zeer doen, ach hoe zoet wordt dan je wraak?
ik ben je god
ik ben verrot
hou van je god
hou nu maar van je lied
hou maar van je lied
ja, ja, ja, ja, ja, hé
van je lied
ik ben verrot, ik ben verrot,
ik ben verrot, ik ben verrot,
ik ben verrot, ik ben verrot
Artiest/Band
Robbie Williams
Songwriter
Robbie Williams
Eerste release
2002
Hertaler
Henk Lucas
Soort hertaling
vertaling
Datum hertaling
2015
Over de hertaling
Dit was voor mij geen makkelijk lied om te vertalen. De kern van de boodschap hoop ik toch gepakt te hebben. In al zijn wanhoop en cynisme.
Het origineel op YouTube
Hertaling
Er is geen beeld of geluidsmateriaal beschikbaar van deze hertaling.