Over het origineel
“Campari Soda” is een lied uit 1977 van de Zwitserse band “Taxi”. Het nummer wordt gezongen in de Zürichduitse variant van het Zwitserduits en verscheen op de eerste LP van de band “ Es isch als gäb's mich nüme meh”, waarvan maar 600 exemplaren geperst werden. Bekend werd het pas nadat de Zwitserse zanger Stephan Eicher het opnam en een hit werd het pas toen de luchtvaartmaatschappij “Swiss” het in 2006 gebruikte in een televisiereclame.
Meer info (in het Duits):
Origineel
Ich nimme no en Campari Soda
Wiit under mir liit's Wolkemeer
De Ventilator summet liisli
Es isch als gäb's mich nüme meh
Ich g'sehn durs Feischter zwei Turbine
S'Flugzüg wankt liecht i de Luft
Durs Mikrofon sait de Copilot
(On your left you can see Malagas through the dust)
Ich nimme no en Campari Soda
Wiit unter eus liit's Nebelmeer
De Ventilator summet liisli
Es isch als gäb's mich nüme meh
Ich nimme no en Campari Soda
Wiit under mir liit's Wolkemeer
De Ventilator summet liisli
Es isch als gäb's mich nüme meh
Hertaling
ik neem nog een Campari soda
en kijk de wolken naast me aan
de ventilator zoemt heel zachtjes
ben ik nu werk'lijk aan 't bestaan?
'k zie door het raampje twee motoren
het vliegtuig wankelt even licht
de co-piloot zegt door de speakers:
"on your left you can see Malagas through the dust"
ik neem nog een Campari soda
boven de wolken word ik klein
de ventilator zoemt heel zachtjes
of ik er nooit meer echt zal zijn
ik neem nog een Campari soda
ver onder mij een wolkenzee
de ventilator zoemt heel zachtjes
of ik er nooit echt ben geweest
Artiest/Band
Taxi
Songwriter
Dominique Grandjean
Eerste release
1977
Hertaler
Henk Lucas
Soort hertaling
vertaling
Datum hertaling
2014
Over de hertaling
Een lied met een hele speciale geschiedenis en een hele speciale sfeer. Het onwerkelijke gevoel dat het vliegen brengen kan op een mooie manier bezongen en muzikaal geschildert.
Het origineel op YouTube
Hertaling
Er is geen beeld of geluidsmateriaal beschikbaar van deze hertaling.