Over het origineel
Peter Cincotti (New York, 11 juli 1983) is een Amerikaanse moderne jazzzanger, songwriter en pianist. “Goodbye Philadelphia" verscheen op het album "East of Angel Town", dat alleen maar zelfgeschreven nummers bevat en verscheen in Nederland en België op 8 november 2007. Het werk aan dit album begon toen Cincotti een team vormde met de Grammy-winnaar David Foster en Jochem van der Saag. Het lied kwam in Nederland niet, in Vlaanderen wel in de hitparade.
Meer info:
Origineel
Just like Philadelphia
Freedom means a lot to me
In between the place I've been
And where I'm going
I can see America
Trying not to show her age
Even though the winds of change
Keep on blowing
And I would lay your body down and rock your tears away
But it's much too late for now to be like yesterday
And the time is running out and we still have to say
Goodbye
Remember Philadelphia
When the world was young and warm
So in love and living for
Everything new
But I know, Philadelphia
The winter wind will slowly take
Your heart and soul until it makes
Nothing of you
And I would lay your body down and rock your tears away
But it's much too late for now to be like yesterday
And the time is running out and we still have to say
Goodbye
Flash a peace sign, take a bow
Though we may not know it now
Things are never gonna be the same
Here on Seventh Avenue
I tip my old top hat to you
I hope you find somebody who
Will love you like I do
'Cause I would lay your body down and rock your tears away
But it's much too late for now to be like yesterday
And the time is running out and we still have to say
Goodbye
Goodbye
Goodbye
Goodbye Philadelphia
Hertaling
ik zoek Schouwen Duiveland
en ik zoek de vrijheid t’rug
tussen waar ik gist’ren was
en morgen heen ga
en ik zie hoe Nederland
niet wil weten wat er zwaait
en dat, hoewel de wind zich draait
hij toch blijft waaien
ik zou je zo graag nog eens troosten hoe ik vroeger kon
maar we zijn niet meer dezelfden als toen we begonnen
en de tijd die sleurt ons mee voorbij de noorderzon
vaarwel
denk aan Schouwen Duiveland
wat was de wereld jong en warm
langs het water, arm in arm
en vol met dromen
maar ik weet, Schouwen Duiveland
je westenwind die jaagt en grijpt
m’n hart, m’n ziel, m’n hoop, er blijft
niets van over
ik zou je zo graag nog eens troosten hoe ik vroeger kon
maar we zijn niet meer dezelfden als toen we begonnen
en de tijd die sleurt ons mee voorbij de noorderzon
vaarwel
blikken die langs muren glijden
woorden die als messen snijden
zinnen zonder zin en zonder plan
ik hoop dat iemand je zal vinden
dat iemand zich aan jou zal binden
die beter van je houdt
dan ik dat kan
ik zou je zo graag nog eens troosten hoe ik vroeger kon
maar we zijn niet meer dezelfden als toen we begonnen
en de tijd die sleurt ons mee voorbij de noorderzon
vaarwel
vaarwel
vaarwel
vaarwel, schouwen duiveland
Artiest/Band
Peter Cincotti
Songwriter
John Bettis, Peter Cincotti
Eerste release
2007
Hertaler
Henk Lucas
Soort hertaling
vertaling
Datum hertaling
2013
Over de hertaling
Met dit lied begon voor mij het hertalen. Ik had al wel een paar jaar steeds weer flarden van liedjes hertaald, speels en ongedwongen. Maar met de reis van Philadelphia naar Schouwen Duiveland werd het serieus.
Het origineel op YouTube
Hertaling
Er is geen beeld of geluidsmateriaal beschikbaar van deze hertaling.